В душе Кэрол ожила и расцвела радость. Она решила положиться на старого человека. Повернулась и наградила его сияющей улыбкой:
— Благодарю вас!
Поблекшие голубые глаза замигали, потом успокоились.
— У меня были причины рассказать о сборе информации. Думаю, твоей семье следует знать кое-что. Это касается твоего отца.
— Мы ничего не слышали о нем многие годы…
— Твой отец переезжал — из Новой Зеландии в Австралию, в Канаду, затем в Соединенные Штаты. Последние три года его жизни он был сценаристом. Да, моя дорогая, он умер. Три недели назад.
Представить, что отец умер, было невозможно.
— Спасибо, что сказали мне. Вы не знаете отчего?
— Он болел какое-то время. Я переслал адрес твоей матери его адвокату. Он пришлет письмо с подробностями. Но думаю, лучше сказать матери о его смерти до того, как придет письмо. Ну а теперь я отвезу тебя домой.
Кэрол была рада, что мистер Геттисон сосредоточился на управлении автомобилем. Тишина позволила ей подумать: смерть отца, расследование мистера Геттисона, ее любовь к Фрэнку. Все это пришлось на этот день. Удивительный день! Когда машина остановилась, старый джентльмен галантно проводил Кэрол до двери. Она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Я не могу оправдать вашего расследования, но мне так захотелось иметь дедушку, который любил бы меня так же, как вы Фрэнка!
Кэрол пыталась выбрать между цветочным рисунком и полосочками. Кажется, выбрав наконец подходящую ткань и прикинув стоимость, пожалела, что она не в штате Геттисона, сотрудникам которого полагалась скидка.
— Добрый день! Могу я чем-нибудь помочь, мисс Адамс?
Кэрол взглянула наверх и, приветствуя, улыбнулась Карлу Геттисону.
— Я в искушении и нерешительности. Оба этих рисунка годятся.
— Решим после ленча. Старик будет признателен вам за компанию.
Кэрол засмеялась.
— Спасибо. Я голодна. А так как предстоит тащить это простынное полотно… — она сделала жест в сторону продавца, который раскручивал для нее метры нежного хлопка, — к автобусу и от него, я потеряю калории.
— Могу я предложить вам нашу бесплатную доставку? — Карл Геттисон достал книгу для заказов. — Вы, наверное, не представляете, насколько тяжелы будут свертки с тканью.
— Но я надеялась начать работу после обеда.
— У себя дома? Набивая все шкафы бельем? — мистер Геттисон заговорил с продавцом. — Позвоните сейчас в отдел доставки. Скажите, что я прошу выполнить заказ под кодом А. — Он повернулся к Кэрол. — Это будет доставлено в течение часа. Мой внук тоже был бы не прочь пообедать с таким приятным посетителем.
Они прошли в кафетерий и изучили меню.
— Вы знаете, что Фрэнк уехал по делам в Нельсон?
— Да, я отвозила его в аэропорт. — Кэрол зарумянилась, вспоминая.
— И после этого пришли покупать ткань? Уверен, что Фрэнк мог бы дать вам все, что захотите. Что это — независимость, скрытность или и то и другое вместе?
Они сделали заказ и направились к столику.
— Я собираюсь делать комплекты для спальни — покрывала, конверты для подушек, постельное белье и прочие необходимые аксессуары для продажи, — объяснила Кэрол. — На белье не очень дорогое есть спрос. Сначала я выполню несколько заказов, а потом мне бы хотелось попробовать осуществить собственные идеи.
— Браво! Юная женщина с инициативой! Но вы не обсудили это с Фрэнком. Почему?
— Он и так работает очень напряженно. Думаю, неправильно было бы вовлекать его в мои проблемы. — Она нахмурилась, пытаясь быть честной. — К тому же я должна сама осуществить эту идею, без его помощи. Тогда почувствую себя уверенной. Поверю в свои силы и способности. От этого и Фрэнку будет лучше. Конечно, он мог бы сберечь мое время и деньги… Но если я сейчас смогу взять старт и докажу, что твердо стою на ногах…
— А где вы предполагаете продавать свои изделия?
— В универмаге, я думаю. Возможно, было бы лучше в вашем магазине, тем более что открывается специализированный… Но это сразу же привлечет внимание Фрэнка. Даже если я буду напрямую договариваться с покупателями, это будет нечестно. Представляете, если покупатель захочет сказать «нет»?
— Покупатели наших магазинов возвращают товары без всякого стеснения. — Мистер Геттисон поставил стакан на столик. — Начало малого бизнеса не простое дело. Большинство разоряется. Обычно не хватает средств и знаний. Вам нужен партнер.
— Привлечь кого-нибудь еще? — Она крутила свою тарелку с салатом.
— Да. Кого-нибудь со знанием дела и деньгами. Думаю, ваша идея хороша и может воплотиться в процветающее предприятие. Вы найдете свою нишу в торговле, у вас оригинальное мышление и способность изготавливать необычные вещи, вы упорно трудитесь.
— Думаете, этого достаточно? — спросила она.
— Возможно. Я бы предпочел все-таки попробовать приготовить этот пирог с помощью известного рецепта.
— Я понимаю вашу мысль. Но где я могу найти… — Она взглянула на улыбающегося мистера Геттисона. — Вы могли бы мне помочь? Но почему?
— Я никогда не упускаю возможности заработать миллион здесь или там! — Карл Геттисон прикончил свой салат с одобрительной усмешкой. — Если не хотите просить Фрэнка и привлекать квалифицированного партнера, то потребуются годы борьбы. Ошибешься в человеке — и ты пропал! Я не хочу видеть, Кэрол, как вы набираете долги и платите огромные проценты. Если, — а пока мы это только обсуждаем, — если я вкладываю деньги и опыт в продукцию для розничной торговли, в склады и распространение товара, то я надеюсь на 50 процентов прибыли. Когда я увижу, что все устроилось, то передам большую часть фирмы вам и персоналу.