— Иди сюда, Джордж! Что случилось?
— По-моему, ничего особенного, — подросток, не спеша, подошел к ним, — но Лена сделала из этого целую трагедию. Я уронил крышку пианино ей на пальцы. Не очень сильно… но она хочет ехать домой и говорит, что не в состоянии вести машину. Я предлагал ей помощь. — Джордж усмехнулся. — Жалко, у меня нет прав.
— Ничего, скоро вырастешь. — Обняв одной рукой Кэрол, Фрэнк повел их к дому. — Так, давай подумаем, Кэрри… Я отвезу Лену домой, потом вернусь за тобой…
— У меня предложение, — сказал Карл Геттисон, уже облаченный в пальто. — Лена живет по дороге к городу. Поэтому она может поехать со мной. Я проезжаю как раз мимо ее дома. А машину Лены поведет Кэрри до дома Смитсонов, а потом присоединится ко мне. Есть возражения?
— Да, дед! Ты берешься отвезти домой сразу двух красивых девушек, — засмеялся Фрэнк. — Но я — тоже не прочь!
Кэрол наблюдала, как две высокие фигуры тискали друг друга, понимая, что неспроста Карл Геттисон берет управление на себя. Видимо, он хочет поговорить с ней. Она заметила успокаивающую улыбку Фрэнка. Он был уверен, что Кэрол справится, что бы ни придумал дед.
Лена, извинившись, что испортила вечер, дала Кэрол ключи от машины. Кэрол, поблагодарив хозяйку дома и попрощавшись со всеми, быстро поцеловала Фрэнка и спустя мгновение уже повела машину, следуя за красными фарами автомобиля Карла. Миль через девять он изменил направление и подъехал к какому-то дому. Лена, выйдя из машины, сделала жест в сторону гаража. Припарковавшись, Кэрол сказала короткое «до свидания» и перешла в машину Геттисона-старшего.
— Отлично, Кэрол! Хороший вечер, — мистер Геттисон вел машину мастерски, — и ваша приятная компания на обратной дороге… Счастливая возможность свободно поговорить. Должен сказать, что я рад этому случаю. Сегодня, когда вы с Фрэнком пришли наверх в мою комнату, я мог наблюдать вас вместе, светившихся от любви. Меня это растрогало, я старый и сентиментальный.
— Фрэнк — необычный человек, — сказала Кэрол медленно. Она решила посвятить деда в свой секрет. — Я люблю его. Но в конце концов я сделаю его несчастным.
— Можете сказать мне, почему вы так решили?
— Очень большая разница… Я обманывала сама себя. Фрэнк такой благополучный, опытный, профессионал с университетским образованием. А сейчас к тому же мультимиллионер. Что я могу ему дать?
Карл Геттисон рассмеялся.
— Моя дорогая Кэрол, вы скромный маленький цветочек. Я вас уважаю, а это я могу сказать не многим людям. Вы добры, вдумчивы, умны, в вас нет эгоизма, вы стремитесь к знаниям, кроме того, вы целомудренны.
— Мистер Геттисон, не надо мне льстить. Вы недостаточно хорошо знаете меня.
— Придется мне признаться, что сейчас я как раз и пытаюсь узнать вас. Мужчина в моем положении должен позаботиться о мерах защиты для семьи. С тех пор как мой сын умер, Фрэнк стал главным в деле, а следовательно, уязвимым. Поэтому я сделал своей обязанностью проверять его друзей по установленному порядку.
— Проверять? Вы имеете в виду расследование? Детективы в плаще и черных очках? Это отвратительно!
— Нет, не так. Информацию можно получать и по-другому. Но при необходимости я набираю штат охраны. Мой внук всегда любил женщин, но до встречи с вами все это были бабочки-однодневки. Он говорил вам, что ничего подобного в его жизни не было? В этом он похож на меня. Когда я встретил свою Кэрол, было так же. С ее любовью я выстроил целую империю! Без нее вряд ли бы меня это так заботило. — Он помолчал немного, вспоминая. — Кэрри, в данных обстоятельствах, я думаю, будет лучше сказать. Я заказал подробный отчет: семья, общественное положение, состояние здоровья, школьные отзывы, профессия. — Карл Геттисон свернул на обочину и остановил машину.
— Вы вторглись в мою личную жизнь, — взорвалась Кэрол, — и моей семьи!
— Ваша жизнь, как открытая книга! У вас замечательная мать. Я восхищен ее стойкостью и тем достоинством, которым она обладает.
Любопытство пересилило злость.
— И что же вы обнаружили?
— Ваш отец бросил мать до рождения Мэри. Она приехала сюда, купила коттедж и растила троих детей. Жизнь была не простой. А теперь о вас, Кэрол Адамс. Школьный аттестат превосходный. Учителя оценили вас высоко. Они хотели, чтобы вы поступили в художественную школу. По изобразительному искусству вы имели наивысший балл, но предложение отклонили, так как это значило годы учебы, плюс плата за обучение, плюс покупка красок, кистей и прочего. Вы устроились работать няней и проходили учебный курс самостоятельно. Кроме того, подрабатываете шитьем спортивных костюмов. На фабрике сказали, что работа вполне профессиональная и регулярная.
— Теперь вы видите различия между миром Фрэнка и моим, мистер Геттисон? Фрэнку нужна спутница хорошо образованная, опытная… как Лена, — трудно было произнести вслух это имя.
— Боже упаси! Лена легла бы в постель и со мной, если бы решила, что дело выгодное. Ну вот! Теперь я шокировал вас. Простите, моя дорогая Кэрол! Лена умна, она может быть обаятельной, когда нужно. Даже ребенком она была эгоистичной, капризной обезьянкой. Я до сих пор не уверен, разумно ли поступил, позволив ей занять место моего юриста после того, как ее отец вышел на пенсию? — Карл Геттисон озорно подмигнул. — Я говорил вам, что стал сентиментальным?
— Не знаю, что и сказать!
— Тогда не говорите ничего! Перестаньте думать, что недостаточно хороши для Фрэнка. Это вздор. Человеческие отношения гораздо важнее любого богатства. Основное качество, самое существенное, у вас уже есть — любящее сердце!