Грани любви - Страница 8


К оглавлению

8

— Он вас бросил? Простите. Ваша мама, похоже, сильная личность. Посмотрите, как она сидит и держит этот неуклюжий чайник!

— Мама замечательная! И попрошу уважать этот волшебный чайник. Мама хранит в нем деньги, чтобы однажды купить что-нибудь особенное! Мама у нас вдумчивый руководитель.

— И садовник. Один только взгляд на влажный тропический сад на заднем фоне убеждает в этом. Что здесь — томаты?

— Ну, это слишком. Хотя… Мама занималась садоводством задолго до того, как оно стало модным. Для нас это было необходимостью. Отец вряд ли оплатил хоть один счет за всю свою жизнь. Иногда я чувствовала раздражение. Часто критикуют матерей, которые одни растят детей, но кто задумывается — какие причины заставляют человека быть одиноким?

— Справедливое замечание. Но я никогда бы не подумал, что вы недостаточно обеспечены. Помню ваше удивительное пальто. Оно сделано итальянским модельером? Вы его купили в Милане?

— Я никогда не была за границей. Путешествия — это лишь мечта. — Кэрол вынула мелок и поправила незаконченный краешек голубых джинсов сестренки. — Вот теперь хорошо. Моя мама превосходная портниха. Она научила нас шить. Большинство наших вещей или сшито, или перешито из дешевой одежды, которая продается в магазинах уцененного платья.

Он вытянул руку, и из-за рукава блеснули золотые часы.

— Пора идти. Не могу опаздывать. Я позвоню тебе, Кэрол. — Вдруг он потянул узенькую ленточку, перетягивающую ее золотые волосы и освободил их. Локоны каскадом рассыпались по плечам. — Потрясающе! Я готов заниматься этим всю жизнь.

Кэрол почувствовала всю силу его мужской привлекательности, смеющихся глаз, улыбки, уверенности в себе. Он поцеловал кончики ее пальцев, затем, опуская руки вниз, подул на нее так нежно, будто посылал поцелуй к ее щекам. В глазах, голубых как летнее небо, отразилась глубокая нежность.

Смущенная Кэрол смотрела, как он повернулся и пошел к машине. Через секунду послышался звук мотора. Она решила взглянуть на детей. Двойняшки спокойно спали. Вернувшись в гостиную и собирая посуду на поднос, Кэрол увидела, что Фрэнк забыл подаренный рисунок на стуле. Вдруг донесся звук подъехавшей машины. Видимо, он вернулся за рисунком, подумала Кэрол и, бросив поднос, побежала к двери. Но увидела своего хозяина. Мистер Элиот взглянул на поднос, потом прошел в спальню. Девушка заволновалась.

— Кто этот парень за рулем. Я его видел. Поди сюда.

Не испытывая желания входить, Кэрол остановилась на пороге.

— Посыльный привез детские туфли.

— Ты думаешь, я кто? Дурак? Посмотри на себя! Волосы растрепаны. На подносе две чашки. Моя постель в беспорядке. Не пытайся меня убеждать, что тут прыгали дети. — Он остановился рядом. Кэрол ощущала его дыхание.

— Мистер Элиот, вы пьяны! — сказала она сердито.

— Всего пару рюмок. Отлично, если этому посыльному можно, значит могу и я!

Он навалился на нее, пытаясь затащить и прижать к постели. От возмущения и страха у Кэрол перехватило дыхание.

— Прекратите! Перестаньте! — закричала она.

Дыша перегаром, мужчина пытался закрыть ей рот поцелуем, придавливая своим весом. Руки шарили по ее телу, срывая одежду.

— Ты меня сводишь с ума! Ну, давай, никто не узнает. Немножко развлечемся!

Кэрол хотела закричать, но потом, наоборот, крепко сжала рот. Пустая трата сил. Ее услышат только малыши, но они не помогут. В школе их учили обороняться. Надо вспомнить! Главное — не дать возможности свалить ее на кровать. Она должна вырваться! Время уходило… Негодяй уже пытался расстегнуть ее бюстгальтер. Она должна, должна остановить его! Кэрол выдернула клок его волос, и он вдруг оставил ее. Она вскочила и бросилась из комнаты. И когда долетела до двери, увидела… Фрэнка Геттисона. Его рука была поднята к звонку.

В этот момент хлопнула задняя дверь, и шаги Элиота захрустели по дорожке.

Ошеломленная происходящим, Кэрол открыла дверь.

— Фрэнк! — задохнувшись, едва произнесла она.

— Я, кажется, помешал твоим маленьким постельным шалостям? — Взгляд его был как лед. Он сделал шаг вперед. — Советую в следующий раз задернуть занавески. Я вернулся за рисунком. — Он наклонился, схватил лист и быстро двинулся к двери.

— Нет, — пробормотала Кэрол едва слышно.

За окном брызнул гравий из-под колес, взревел мотор, хозяин умчался.

— Фрэнк! Все не так!.. — рыдания сдавили ей горло.

— Да перестань! Если ты хочешь поиграть с боссом, это твои дела. Но ты же не считаешь, что я должен это принимать или одобрять, этот твой дополнительный заработок?

Фрэнк хлопнул дверью. Кэрол проводила его взглядом, не в силах вымолвить ни слова, и рухнула на стул. Просидела, не двигаясь, пока не запищал проснувшийся Брайан. Потом кое-как дотащилась до телефона.

— Миссис Элиот, вы не могли бы приехать домой? — сказала она твердо. — Нет, нет, малыши в порядке. Мне срочно нужно уйти.

— Кэрол, что случилось? У тебя расстроенный голос.

Но Кэрол положила трубку, не ответив на вопрос и не заметив этого. Совершенно потрясенная, она стала кидать в сумку разбросанные рисунки, альбомы и мелки, коробку с нитками для вышивания. Съежившись в своем теплом пальто, села ждать в холле. Было слышно, как Дорис рассказывает какую-то историю Мистеру кролику, а Брайан поет.

Издалека послышался отчетливый звук машины миссис Элиот, скрип открываемой двери, затем торопливые шаги.

— Кэрол, что же случилось?

Девушка не могла смотреть ей в лицо.

— Простите меня, но я должна уйти. Немедленно, — бормотала Кэрол.

8